Le Chat
Viens, mon beau chat, sur mon coeur amoureux;  Retiens les griffes de ta patte, Et laisse-moi plonger dans tes beaux yeux,  Mêlés de métal et d’agate.
Lorsque mes doigts caressent à loisir  Ta tête et ton dos élastique, Et que ma main s’enivre du plaisir  De palper ton corps électrique,
je vois ma femme en esprit. Son regard,  Comme le tien, aimable bête, Profond et froid, coupe et fend comme un dard,
Et, des pieds jusques à la tête,  Un air subtil, un dangereux parfum, Nagent autour de son corps brun.
 Charles Baudelaire

Le Chat

Viens, mon beau chat, sur mon coeur amoureux; 
Retiens les griffes de ta patte,
Et laisse-moi plonger dans tes beaux yeux, 
Mêlés de métal et d’agate.

Lorsque mes doigts caressent à loisir 
Ta tête et ton dos élastique,
Et que ma main s’enivre du plaisir 
De palper ton corps électrique,

je vois ma femme en esprit. Son regard, 
Comme le tien, aimable bête,
Profond et froid, coupe et fend comme un dard,

Et, des pieds jusques à la tête, 
Un air subtil, un dangereux parfum,
Nagent autour de son corps brun.

 Charles Baudelaire



The cat went here and thereAnd the moon spun round like a top,And the nearest kin of the moon,The creeping cat, looked up.Black Minnaloushe stared at the moon,For, wander and wail as he would,The pure cold light in the skyTroubled his animal blood.Minnaloushe runs in the grassLifting his delicate feet.Do you dance, Minnaloushe, do you dance?

(W.B. Yates)

    The cat went here and there
    And the moon spun round like a top,
    And the nearest kin of the moon,
    The creeping cat, looked up.
    Black Minnaloushe stared at the moon,
    For, wander and wail as he would,
    The pure cold light in the sky
    Troubled his animal blood.
    Minnaloushe runs in the grass
    Lifting his delicate feet.
    Do you dance, Minnaloushe, do you dance?
    (W.B. Yates)